Pope Francis Wants To Revise Lord’s Prayer To Include Satan

Fact checked
Pope Francis revises Lord's Prayer to include references to Satan

Pope Francis has announced controversial plans to revise the English wording of the Lord’s Prayer so that includes references to Satan. 

According to Francis, the prayer erroneously asks God to “lead us not into temptation.” The pontiff claims that the wording should be altered to include Lucifer to make it clear that God is not who led humans to sin.

Theguardian.com reports: He told the TV2000 channel: “It is not a good translation because it speaks of a God who induces temptation.”

He added: “I am the one who falls; it’s not him pushing me into temptation to then see how I have fallen.

“A father doesn’t do that, a father helps you to get up immediately. It’s Satan who leads us into temptation, that’s his department.”

The 80-year-old also highlighted that the Catholic church in France had adapted the prayer, and uses the phrase “do not let us fall into temptation” instead.

The two versions of the Lord’s Prayer most commonly used in England both say “lead us not into temptation”.

“I’m not aware of any plans to change the translation in the English-speaking world but you can certainly see the logic of doing so,” said Austen Ivereigh, the pope’s biographer.

“It is not God who tempts us into sin but the enemy of human nature. But tradition and familiarity are also important factors in weighing up any decision to modify a translation.”

The Rev Ian Paul, an Anglican theologian, said the pope’s comments would make traditionalists nervous.

“The word in question is peirasmos [from New Testament Greek] which means both to tempt and to be tested. So on one level the pope has a point. But he’s also stepping into a theological debate about the nature of evil.

“In terms of church culture, people learn this prayer by heart as children. If you tweak the translation, you risk disrupting the pattern of communal prayer. You fiddle with it at your peril.”

The Lord’s Prayer, which is memorised by millions of Christians across the world, appears in the Bible.


  1. this is yet one more example of the misinterpretation fo what the pope actually meant. I doubt very much the intention was to include Satan in the prayer. Shame on you Sean. Oh, and by the way for anyone going on this website, their intent is to misinform and mislead, not real news.

  2. This article heading and subject is extremely misleading. I’m not a fan of pope Francis, but this article is creating a false impression that Francis is invoking Satan in the prayer.

  3. Pope Francis stated that his edit is based on a bad translation, but he contradicts himself and explains his objection to the current wording as being necessary based on his concept of God. In the book of Job God uses Satan as an adversary to test a “blameless and upright man”. Bergoglio doesn’t have any knowledge or education enabling him to question the accepted translation, as far as I know. In my opinion, and in the context of his prior questionable acts, Bergoglio has independently decided to alter the words of Jesus Christ. Is Pope Francis testing us in a way that’s similar to Satan in the book of Job? Should we call this evil? :
    “And the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man fearing God and turning away from evil. And he still holds fast his integrity, although you incited Me against him, to ruin him without cause.” And Satan answered the Lord and said, “Skin for skin! Yes, all
    that a man has he will give for his life. However, put forth Thy hand, now, and touch his bone and his flesh; he will curse Thee to Thy face.” So the Lord said to Satan, “Behold, he is in your power, only spare his life” (Job 2:1-6). ”

    • M., it is inspirational, but too abstract and strained. It is over emotional and vicarious. That is why I left Christianity and Orthodoxy, besides believing that previous incarnations were in the Orient. Without meditation, deep reflection and allowing Mind and Spirit to search and explore, Man’s call to action will be less than optimal.

      The Buddha sought completeness in every thing he did, thought and advocated. He spared no effort. He crammed 500 years of thought into 80. And yet, this unique Savant said:
      “{On Belief and Experience: Buddha encouraged people to question and think through what he said. He declared, “Believe nothing until you have experienced it and found it to be true. Accept my words only after you have examined them for yourselves; do not accept them simply because of the reverence you have for me.” He advanced his teachings as a method that each person could experiment with for themselves, and made no demand that his followers “believe” on his authority. He told his others to accept each aspect of his teaching only after they had tried it out for themselves andfound it to work. When your experimentation confirms one step, then try another. In this sense he had a very “scientific” understanding. Sadhatissa writes, “these ‘truths’ are…the result of one man’s truth and freedom, and they have beenfound valid by many millions who followed after him; but each individual, in so far as he is a true follower of the Buddha, must reason out each step for himself, and must in time come to experience the truth, not by hearsay but by direct knowledge during his own lifetime.” (p. 37)I find this a refreshing contrast to the authoritarian stance of many gurus and religious authorities of East and West alike that “MY way is the RIGHT way, and if you want to be saved or liberated or enlightened you have to believe what I tell you to.}”

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.